Breastfeeding Support: Interview with Ondina Miranda

Published September 22, 2015 under Blog

Share this post:
pexels-photo-69097

Durante el mes de la herencia latina/hispana, HealthConnect One se complace en celebrar nuestras tradiciones de lactancia materna a través de conversaciones por internet sobre el apoyo de lactancia. Este es el quinto puesto de invitada en nuestra serie de blogs, “Celebrando Nuestras Tradiciones de Lactancia Materna”,  de personas que se identifican como latinos/hispanos que son líderes, defensores y que apoyan la lactancia, y miembros de las familias que amamantan.

During Latino-Hispanic Heritage Month, HealthConnect One is excited to celebrate our breastfeeding traditions through online and real-life conversation and support. This is the 5th guest post in our blog series, “Celebrating our Breastfeeding Traditions,” featuring individuals who identify as Latino/Hispanic who are breastfeeding leaders, advocates of breastfeeding support, and members of breastfeeding families.

Entrevista con Ondina Miranda  …  Interview with Ondina Miranda
Ondina Miranda

Ondina Miranda, de Honduras, es una ex participante de PASOs y ahora  es voluntaria como promotora de PASOS. Ondina facilita charlas mensuales de lactancia materna en la comunidad también da apoyo individual y aliento para amamantar a las madres latinas. Además, Ondina está amamantando a su tercer hijo, Moisés.

Ondina Miranda, from Honduras, is a former PASOs participant and now volunteers as a PASOs promotora. Ondina facilitates monthly breastfeeding charlas in the community and provides one-on-one support and encouragement to nursing Latina mothers. In addition, Ondina is currently breastfeeding her third child, Moisés.

(1) ¿Cómo comenzó su compromiso con la lactancia materna?

Mi madre me amamantó hasta los 4 años de edad. Ella dice que yo me sentía segura y tranquila cuando me amamantaba, Siempre me dijo que amamantar es lo mejor que podemos hacer para nuestros hijos. También, PASOs me ayudó a entender la importancia de amamantar.

How did your commitment to breastfeeding begin?  My mother breastfed me until I was four years old. She says that I felt safe and calm when I was being breastfed, and she always told me that breastfeeding is the best thing we can do for our children. PASOs also helped me understand the importance of breastfeeding.

(2) ¿Por qué crees que lactancia materna es un asunto que concierne a nuestra comunidad latina?

Así tendremos una comunidad latina fuerte y saludable y nuestros hijos no tendrán problemas de salud graves. Crecerán fuertes y con más defensas.

Why do think breastfeeding matters in our Latino community? If we breastfeed, we will have a strong and healthy Latino community and our children won’t have serious health problems. They will grow up strong and with more immune defenses.

(3) ¿Por qué el amamantar es importante para usted?

Por la relación que se establece entre el hijo y la madre la cual es muy importante, además del amor y el calor que solamente las madres que amantan pueden trasmitir a sus hijos. También, porque los niños crecen más sanos y con menos problemas de salud.

Why is breastfeeding important to you? Because of the relationship it establishes between mother and child, which is very important. This relationship grows with the love and warmth that only mothers that breastfeed can transmit to their children. It’s also important because it helps children to grow up healthier and with fewer health problems.

(4) ¿Cómo podemos seguir preservando nuestra tradición de lactancia materna?

Mis hijos mayores me ven amamantando y ellos siempre dicen que cuando su hermano menor crezca, le contarán que yo lo amamantaba, también mi hijo mayor dice que su hermano no necesita nada más que leche materna hasta que tenga 6 meses de edad. Ellos entienden que la leche materna es importante para el crecimiento.

How can we continue to preserve our breastfeeding tradition? My older children see me breastfeeding and they always say that when their little brother grows up, they will tell him that I breastfed him. Also, my oldest son says that his brother doesn’t need anything besides breast milk until he’s six months old. They understand that breast milk is important for growth.

(5) ¿Cuál es un área de apoyo a la lactancia que usted encuentra alentar o poderoso?

La información recibida por medio de clases, me ha dado poder para elegir y hacer las cosas mejor. PASOs me ha ayudado a tener mayor información y esto me ha dado más motivación para seguir amantando y ayudar a otras mujeres a hacer lo mismo.

What is an area of breastfeeding support you find encouraging or powerful? The information I learned in classes has given me the ability to choose and in turn, do things better. PASOs has helped me be more knowledgeable and this has given me the motivation to continue breastfeeding and help other women to do the same.

(6) ¿Cuál es un área de apoyo a la lactancia que se ha pasado por alto en nuestras comunidades latinas? Que debería o podría hacerse al respecto?

Aquí es más complicado amamantar, nos encuéntranos con más obstáculos y al no tener a nuestras madres, abuelas y amigas cerca, nos sentimos sin apoyo. Trabajar y dejar a los hijos en casa es uno de los mayores obstáculos, ya que muchas veces no tenemos los recursos para saber cómo seguir amamantando mientras trabajamos.

Necesitamos más información y estar conscientes como padres de qué es lo mejor para nuestros hijos, también es importante tener el apoyo de nuestros esposos y que entiendan que este es un trabajo de equipo.

What is an area of breastfeeding support that is being overlooked in our Latino Communities? What should or could be done about it? Here in the U.S. it’s more complicated to breastfeed, since we encounter more obstacles and don’t have our mothers, grandmothers, and friends close, and we often feel unsupported. Working and having to leave the children at home is one of the greatest obstacles, and we often don’t have any knowledge of how to continue breastfeeding while working.

We need more information and we need to be more conscious, as parents, of what is best for our children. It’s also important to have the support of our spouses and for them to understand that this is a team job.

(7) ¿Qué palabras de sabiduría y de estímulo le daría a otra hermana y familia latina acerca de la lactancia materna?

Amamantar es el mejor regalo que podemos dar a nuestros hijos.

Nuestros hijos estarán más saludables y crecerán mejor si los amamantamos.

What words of wisdom and encouragement would your give another Latina sister and family about breastfeeding? Breastfeeding is the best gift we can give our children. They will be healthier and grow up better if we breastfeed them.

———-

TWEETE  CON NOSOTROS el 7 de octubre a las 2:00 pm hora del este, con una #WellnessWed Twitter charla sobre lactancia materna en comunidades Latinas/hispanas. Comparte tu voz con el hashtag #DandoPecho!

TWEET WITH US on October 7th at 2:00 p.m. ET, for a #WellnessWed Twitter Chat about Breastfeeding in Latino/Hispanic Communities. Share your voice with hashtag #DandoPecho!

Share this post:

Join our newsletter and help ensure that every baby, mother, and family thrive in a healthy community.

Something went wrong. Please check your entries and try again.